Latīņu termina attĭnens ieradās kastīliešu kā attiecas. Tas ir īpašības vārds, kas norāda uz to, kas attiecas, ir saistīts vai relatīvs. Piemēram: "Runājot par drošību, prezidents paziņoja, ka valsts iegādāsies jaunus satelītus, lai uzraudzītu robežas un apkarotu narkotiku tirdzniecību" , "Mēs darīsim šādi: jūs esat atbildīgs par saziņu ar klientiem, un es esmu veltīts visam, kas attiecas uz piegādātājiem ” , “ es uzskatu, ka man ir profesionāla sagatavošanās, kas saistīta ar šo amatu ” .
Attiecīgais attiecas uz to, kas attiecas. Pieņemsim, ka provinces gubernators runā ar runu par jaunas slimnīcas inaugurāciju. Šajā kontekstā papildus slimnīcas raksturojuma informēšanai prezidents sniedz arī sīku informāciju par savas valdības ieguldījumiem sabiedrības veselībā. Šie dati attiecas uz konkrēto inaugurāciju, jo tie ir daļa no vienas un tās pašas tēmas. No otras puses, ja gubernators sāks runāt par futbolu vai mūziku, nosaukt divas iespējas, sacīja, ka komentāri akcijai nebūs piemēroti.
Lai kaut kas būtu būtisks, tas vienmēr jāsalīdzina ar citu elementu: pats par sevi nekas nav būtisks. Ritenis ir apaļš gabals, kam ir iespēja pagriezties ap asi. Riteņi ir saistīti ar velosipēda darbību, taču tiem nav nekā kopīga ar telefona vai kameras darbību. Tāpēc riteņi ir “nozīmīgi” tikai dažos gadījumos, kad tie ir saistīti ar noteiktām lietām (piemēram, velosipēdu, automašīnu vai kravas automašīnu).
Saskaņā ar definīciju, kas sniegta Spānijas Karaliskās akadēmijas vārdnīcā vārdam “ uztraukties” , mēs zinām, ka tas nozīmē “sarakstīties, satraukties ”, un tas ir skaidri izskaidrots iepriekšējos punktos: profesionālā sagatavošanās, kas atbilst amatam, uz kuru jūs pretendējat, runa, kas attiecas uz slimnīcas inaugurācijas dalībniekiem utt.
The vārds attiecas ir īpašības vārds, kas ir daļa no ģimenes verb atañer , lai dalītos savas nozīmes, taču atšķiras to izmantošanu: "Šis saturs attiecas uz mūsu pētījums" ir tas pats, sakot "Šis saturs ir attiecas uz mūsu izmeklēšana" .
Tas ir svarīgi, lai piezīmi, ka īpašības vārds attiecas netiek plaši izmantots ikdienā runā, bet rezerves jo īpaši presē un literatūrā. Neformālā sarunā dabiskāk ir pateikt, ka "tas ir saistīts" vai "tam ir sakars", nekā tas ir "būtisks". Tā nav izolēta parādība vai, vēl mazāk, ekskluzīva šim terminam; gluži pretēji, tas reaģē uz spāniski runājošo tendenci izvairīties no īpašības vārda kodolīguma un izvēlēties garu un nekoptu uzbūvi.
Vārds , kas , ko izmanto kā relatīvu vietniekvārds vai kopā, tendence neskaitāmi sarunvalodā. Pateicoties lielu elastību, tas ļauj mums, lai saņemtu no steigā, kad mēs neatceros ļoti specifisku terminu, piemēram, īpašības vārds, bet tas veic ļoti augsta cena: tas negatīvi ietekmē skaidrību ziņu, jo tā ir nepieciešama lielāka uzmanība uz Konkordances starp darbības vārds saspringts un skaitlis.
Apskatīsim piemēru, kurā viens no trūkumiem izvairoties kodolīgumu ir skaidri pierādīts: "Priekšnieks man teica , ka tas ir dokuments, kas attiecas uz to, ko viņa izteikti sanāksmē mums bija šorīt" ir grūtāk saprast -un mazāk estētikas kā "boss man teica, ka tas ir dokuments attiecas uz pauda sanāksmē par šī rīta" .