Visur ir saīsinājums visur: jebkur (visur vai jebkur). Saskaņā ar vārdnīcu no Karaliskā Spānijas akadēmijas (RAE), izteiksme darīt quier var izmantot arī, kur "do", ir No kontrakcijas "de" un "o" , kas tiek izmantots kā sinonīms "kur" .
Visbiežākais lietojums visur parādās adverbālā frāzē "visur" , kas norāda uz to, kurš atrodas visur vai jebkurā vietā. Piemēram: "Kad es paskatījos pa logu, es biju pārsteigts: visur bija ziedi" , "Šajā pilsētā visur ir klaiņojoši suņi, varas iestādēm jāveido patversmes un jāveicina adopcija" , "Es atvainojos, bet es neesmu noskaņojumā, man ir problēmas visur ” .
Žurnālists specializējas politikā, citēt vienu lietu, var apstiprināt ar televīzijas programmu, kas, noteiktā valsts, tur ir korupcijas gadījumi visur. Ar šo komentāru žurnālists atsaucas uz faktu, ka nelikumīgo darbību, kurās iesaistītas amatpersonas, ir daudz un tās ir sastopamas visās administrācijas jomās. Ja visur ir gadījumi, tie nav izolēti vai sporādiski.
Līdzīgā nozīmē vīrietis var iesniegt sūdzības varas iestādēm un plašsaziņas līdzekļiem, jo viņš apgalvo, ka viņa apkārtnē visur ir atkritumi. Slikts savākšanas pakalpojums un kaimiņi, kuri nav atbildīgi par atkritumu apsaimniekošanu (un par kuriem par to soda naudu nesaņem), rada atkritumu uzkrāšanos dažādās teritorijas daļās - gan uz ielām, gan parkos, gan citur. Sabiedriskās telpas.
Ja mēs koncentrējamies uz pētījuma etimoloģija šīs izteiksmes, mēs atklājam, ka tas ir kontrakcijas un kur , kā minēts iepriekš, un tāpēc mēs varam saprast būtību tā nozīmi šajā kontekstā. Visticamāk, ka pilnā izteiksmes versija ir visur, kur jūs skatāties , vai dažas no tās variācijām, kas tiek izmantotas arī pašreizējā spāņu valodā, lai arī vienmēr literatūras un rakstiskās preses ietvaros.
Ja mēs ņemtu dažus no iepriekš minētajiem piemēriem un aizstāt visur daži no tā sinonīmiem, mēs get teikumi, piemēram: "Nav svarīgi, kur jūs meklēt, ir klaiņojošiem suņiem" vai "Tur bija puķes visur" .
Ir svarīgi atzīmēt, ka ikdienas runā šī izteiciena lietošana nav izplatīta, taču mēs parasti izmantojam iepriekš minētos, lai to definētu, piemēram, "visur" vai "visur". Ja cilvēks to izmanto neformālas sarunas laikā, ar draugiem vai pat ar kolēģiem darbā vai studijās, tas, iespējams, rada nedabisku tēlu un liek citiem domāt, ka viņi mēģina vicināt savas valodas lietojumu.
Lieki piebilst, ka šī dažu izteicienu un vārdu īpatnība valodas attīstībā neko labu nesniedz, jo tā mutvārdu komunikāciju ierobežo tikai ar “normālu” elementu virkni, lai izvairītos no salamēšanās. Pieņemot šos netiešos noteikumus, mēs darām visu, lai saglabātu šķēršļus, kas atdala literatūru no ikdienas runas, un zināmā veidā mēs apgrūtinām rakstnieku darbu, jo, ja viņi lieto ļoti bagātu valodu, viņi var riskēt, ka viņu teksti šķiet « piespiedu kārtā ».